Friday, September 11, 2015

Les Faux Amis:

FRENCH WORDS WHICH ARE VERY DECEPTIVE WHEN TRANSLATED IN ENGLISH
LES FAUX AMIS
1. Le pain
- the bread

2. La douleur
- the pain

3. Actuellement
- the present/now

4. Un plat
- a dish (cooked)

5. Un coin
- a corner

6. Un magasin
- a shop

7. Une cave
- a cellar

8. Un car
- a coach

9. Un store
- a blind (windows)

10. La lecture
- the reading

11. Passer un examen
- to appear for an exam

12. Assister à une conférence
- to be present for a conference

13. Une figure
- a face

14. La librairie
- the book shop

15. Un photographe     - a photographer

16. Propre
- clean

17. Loger
-   to house

18. La grappe
- a bunch of  
  grapes

19. La queue
- the tail

20. Blesser
- to hurt

21. Réellement
- actually

22. Contrôleur
- a conductor in a bus

23. Rester
- to stay

24. Surnom
- nickname

25. Nom
- surname

26. Taper
- to type

27. La route
- the road

28. Nom
- Surname

29. Par hazard
- by chance

30. La chance
- the luck

31. Le roman
- the novel

32. Grand
- big

33. Un habit
- a coat

34. Chef d’orchestre - a person who conduct an orchestra 
35. Le sang
- the blood

36. Un costume
- a suit

37. Le cinéma
- Theatre where we watch movies (Sathyam cinemas)

38. Le théâtre
- Where we watch plays (Music Academy)

39. Attendre
- to wait

40. Travailler
- to work

No comments:

Post a Comment